Словарь бизнес-терминов статьи на букву «я»

М

Маржинальная торговля – биржевая торговля на заемные деньги. Такую возможность дает инвестору брокер и берет за это вознаграждение. В качестве обеспечения возврата средств принимаются денежные средства и ликвидные активы.

Мажоритарий – физическое или юридическое лицо, которое владеет количеством ценных бумаг, достаточным для влияния на управление акционерным обществом.

Маржин колл (Margin call) – уведомление, которое получает инвестор от своего брокера при маржинальной торговле, если сумма на брокерском счете достигла критической отметки и ниже нее опускаться нельзя. Инвестор должен либо закрыть позицию в убыток, либо пополнить счет.

Медвежий рынок – состояние фондового рынка, когда котировки на ценные бумаги падают длительный период времени.

Миноритарий – физическое или юридическое лицо, которое владеет небольшим количеством акций компании. Имеющаяся доля не позволяет ему влиять на управление акционерным обществом.

Мультипликатор – экономический показатель, который использует инвестор в фундаментальном анализе для оценки перспектив развития страны, отрасли или компании и принятия решения о покупке ценных бумаг.

ЯЗЫК ПРОГРАММИРОВАНИЯ

ЯЗЫК ПРОГРАММИРОВАНИЯ (programming language) Язык, используемый для выдачи задания (программы) (program) компьютеру (computer). Существует два основных вида языков программирования: языки низкого уровня (low-level languages) и языки высокого уровня (high-level languages). Языки высокого уровня проще в обращении, поскольку их задача состоит в обслуживании потребностей программиста, а не в выявлении возможностей компьютера. Написанные на этих языках программы следует перекодировать — перевести на машинный язык (machine code), так, чтобы до запуска программ мог их понять. Низкоуровневые языки, близкие к машинному, позволяют создать программы, которые запускаются быстрее и позволяют эффективнее использовать компьютера. Другие виды языков программирования используются для решения более узких задач (cм.: язык запросов (query language); (report-program generator).

P

  • просмотры страниц
  • оплаченные в капитале
  • партнерство
  • кредиторская задолженность
  • срок окупаемости
  • дни оплаты
  • задержка платежа
  • платежная ведомость
  • начисление заработной платы бремя
  • стратегия ценообразования проникновения
  • воспринимаемый риск
  • перцептивная карта
  • персональная продажа
  • анализ PEST
  • заводы и оборудование
  • Точка покупки Реклама (POP)
  • портфель
  • Позиционирование
  • премии
  • ценовая эластичность спроса
  • частная
  • проформа отчет о прибылях и убытках
  • проформы заявления
  • определение продукта
  • разработка продукта
  • стратегия разработки продукта
  • Жизненный цикл продукта (PL C)
  • товарная линейка
  • цена продукта
  • прибыль
  • прибыль до уплаты процентов и налогов
  • прибыль или убыток
  • собственность (частная) с ограниченной ответственностью
  • общественные отношения
  • публично торгуемые
  • стратегия коммуникации с мышью
  • стратегия коммуникации

Деловая беседа на английском по телефону

Телефонные переговоры в бизнесе — неотъемлемая часть. Вы не видите собеседника, а он вас, поэтому акценты и тон играют большую роль.

Прежде всего, представьтесь:

Далее, изложите суть звонка:

В том случае, если у вас происходит конфереция, не забудьте проверить все ли вас слышат.

Со связью порядок. Можно приступать к делу. Если срочно нужно прервать беседу на конференции, скажите:

Оповестите всех о своем возвращении:

Затем, после сообщения и решения интересующих вас вопросов, вежливо попрощайтесь. Говорите лаконично, спокойно, уверенно и четко.

Также, составляя бизнес-письмо на английском, у вас должна быть четкая структура обращения: приветствие (Dear Mr, Mrs, Miss or Ms), изложение проблемы, просьбы, благодарности (I am writing to … ), заключение и подпись (один из самых известных вариантов – Best regards). 

I

  • Import |ˈɪmpɔːt| — импорт;
  • Incentive |ɪnˈsɛntɪv| — стимул, бонусная выплата для поощрения сотрудников;
  • Income |ˈɪnkʌm| — доходы;
  • Income tax |ˈɪnkʌm tæks| — подоходный налог;
  • Inflation |ɪnˈfleɪʃ(ə)n| — инфляция;
  • Insurance |ɪnˈʃʊər(ə)ns| — страхование, страховая премия; страховой взнос;
  • Intern |ɪnˈtɜːn|- интерн;
  • Interest rate |ˈɪnt(ə)rɪst reɪt| — процентная ставка;
  • Interview |ˈɪntəvjuː| — собеседование;
  • Inventory |ˈɪnv(ə)nt(ə)ri| — опись, материальные запасы, оборотные фонды;
  • Invest |ɪnˈvɛst| — инвестировать;
  • Investment |ɪnˈvɛs(t)m(ə)nt| — инвестирование, инвестиция;
  • Invoice |ˈɪnvɔɪs| — счет-фактура, накладная.

B

  • bill of lading |ˈleɪdɪŋ| — накладная на груз;
  • Board |bɔːd| — группа людей, которые ответственны за работу компании и осуществляют контроль над сотрудниками компании и организацию ее работы;
  • Board of directors |dɪˈrektəz| — совет директоров;
  • Bond |bɒnd| — обязательство, долговая расписка;
  • Bonus |ˈbəʊnəs| — премия, бонус (annual |ˈanjʊəl| bonus — ежегодная премия);
  • Bookkeeping |ˈbʊkkiːpɪŋ| — бухгалтерия, регистрация данных;
  • Borrow |ˈbɒrəʊ| — залог, поручительство;
  • Boss |bɒs| — босс;
  • Bottom line |ˈbɒtəm laɪn| — чистая прибыль;
  • Break even |breɪk ˈiːvən|- работать на уровне самоокупаемости;
  • Break-even time — период, в который компания не понесла убытков;
  • Break-even chart |tʃɑːt| — график рентабельности;
  • Budget |ˈbʌdʒɪt| — бюджет;
  • Business card |ˈbɪznəs kɑːd| — визитная карточка;
  • Buy |baɪ| — сделка (разговорный английский);
  • Buy out a business — купить предприятие;
  • Buyer|ˈbʌɪə| — байер (человек, который занимается закупкой товаров для компании). Также слово означает покупателя, который приобретает что-то очень дорогое, например, дом или автомобиль.

P

  • Packing list |ˈpakɪŋ lɪst| — упаковочный реестр;
  • Partner |ˈpɑːtnə| — партнер;
  • Password |ˈpɑːswəːd| — пароль;
  • Pay |peɪ| — плата, рентабельный;
  • Payment |ˈpeɪm(ə)nt| — платеж;
  • Perk |pɜːk| — поощрение (денежное);
  • Personnel |pəːsəˈnɛl| — персонал, кадры;
  • Plan |plæn| — план, схема;
  • Policy |ˈpɒlɪsi| — политика (компании);
  • Portfolio |pɔːtˈfəʊlɪəʊ| — портфолио;
  • Position |pəˈzɪʃ(ə)n| — должность;
  • Presentation |prɛz(ə)nˈteɪʃ(ə)n| — презентация;
  • President |ˈprɛzɪd(ə)nt| — директор компании, председатель;
  • Price |prʌɪs| — цена;
  • Prime rate |prʌɪs reɪt| — базисная ставка;
  • Principal |ˈprɪnsɪp(ə)l| — глава, начальник;
  • Product |ˈprɒdʌkt| — товар, результат (редко);
  • Production |prəˈdʌkʃ(ə)n| — производство;
  • Profit |ˈprɒfɪt| — прибыль, выгода;
  • Profitable |ˈprɒfɪtəb(ə)l| — прибыльный;
  • Promotion |prəˈməʊʃn| — повышение;
  • Proposal |prəˈpəʊz(ə)l|

1. Предложение, план

2. Официальный документ, в котором вы предоставляете информацию о себе и своей собственности для заключения страхового договора;

  • Prospects |prəˈspekts| — перспективы;
  • Proxy |ˈprɒksi| — доверенность, полномочие, выданный по доверенности;
  • Purchase order |ˈpəːtʃɪs ˈɔːdə| торговый заказ;
  • Purchasing |ˈpɜːtʃəsɪŋ| — закупка товаров для компании.

ЖУРНАЛ-ОРДЕР

ЖУРНАЛ-ОРДЕР —

журнал, применяемый при журнально-ордерной форме учета. Записи производятся по мере поступления документов или итогов за месяц из накопительных ведомостей. Ж.-о. представляет собой шахматную таблицу, в которой бухгалтерская проводка по дебету одного и кредиту другого счета фиксируется на пересечении столбца и строки. Хозяйственная операция фиксируется только один раз. Для удобства записей в Ж.-о. предусмотрена типовая корреспонденция счетов. Каждый Ж.-о. ведется по одному счету или по нескольким близким по своему содержанию счетам. Ж.-о. открывают на месяц. В каждом из них отражается кредитовый оборот конкретного счета. Дебетовый же этого счета найдет отражение в других Ж.-о. Этим самым устраняются повторные записи, имеющие место при форме учета Журнал-Главная, когда по каждому счету регистрируются дебетовые и кредитовые обороты. В конце месяца итоги Ж.-о. переносятся в Главную книгу, которая открывается на год и предназначена для обобщения данных текущего учета и взаимной сверки записей по отдельным счетам.

Расширенный словарь бизнес терминов по маркетингу и рекламе

Мультилендинг – лендинг, содержание которого подстраивается под критерии посетителя. Например, под источник перехода или поисковый запрос в Яндекс или Google. Используется для более высокой эффективности инструмента.

Мультизаголовок – заколовок на лендинге или веб-сайте, который подстраивается под критерии посетителя. Например, возраст, источник перехода или поисковый запрос. Используется для более высокой эффективности инструмента.

Веб-форма – поля на сайте, которые может заполнить клиент и передать эту информацию в вашу компанию с целью дальнейшей коммуникации.

PopUp баннер – всплывающее окно на сайте или лендинге, целью которого является лидогенерация.

Медийная реклама – реклама, размещаемая на крупных сайтах или ресурсах в интернете. Масштаб сайта измеряется количеством посетителей. Ценность медийной рекламы в большом охвате аудитории, но не факт, что целевой.

RTB-реклама (Real Time Bidding) – реклама, работающая на основании большого количества параметров и базы данных о разных сегментах целевой аудитории и рынка. RTB – это технология размещения медийной рекламы с учетом данных о целевой аудитории.

Контекстная реклама – реклама, где приоритетом для показов используются интересы или поведение целевой аудитории. Популярные инструменты – Яндекс Директ и Google Adwords.

Семантическое ядро – структура поисковых запросов в поисковых системах Яндекс Google и других, которые вводят пользователи. Используется в контекстной рекламе или SEO-продвижении сайтов.

Триггерная рассылка – серия автоматических писем с реакцией на определенное действие пользователя на сайте, в письме или на другой площадке.

SMS-маркетинг – комплекс мер, направленный на рост количества коммуникаций с ЦА. Делается с помощью автоматических или регулярных рассылок SMS по своей базе лидов. Цель – утепление и стимулирование ЦА.

Телемаркетинг (телефонный маркетинг) – комплекс мер, направленный на рост количества коммуникаций с ЦА. Делается с помощью телефонных звонков Call-центра или отдела продаж по базе лидов или клиентов. Цель – утепление и стимулирование ЦА.

Call-tracking (колл-трекинг) – технология, позволяющая учитывать источник, откуда поступил звонок в компанию.

Контент маркетинг – комплекс мер, направленный на утепление и стимулирование ЦА. Делается с помощью регулярного выпуска новых материалов в текстовом или мультимедиа форматах.

Кросс постинг – автоматическая публикация одного опубликованного материала во всех имеющихся каналах. Цель – экономия времени и максимальное присутствие в интернете по всем каналам общения с клиентами.

Т-индекс (trust index) – уровень доверия и лояльности ЦА к Вашей компании или предложению.

Оффер (КП, offer) – предложение, описывающее продукт, услугу или компанию, из которого понятны выгоды для потенциального клиента.

Дедлайн (deadline, дефицит) – искусственное или реальное создание дефицита для создания ажиотажа и стимулирования клиентов к быстрой покупке.

Социальное доказательство (Social Proof) – аргументы в сторону оффера, подтвержденные клиентами, партнерами или популярными людьми / компаниями. Используется для увеличения Т-индекса.

Медиаплан – план со сводной таблицей предстоящих расходов на рекламные кампании. С прогнозом по основным KPI маркетинга.

Зачем и кому нужны бизнес-термины

Эффективное управление бизнесом требует намного больше, чем просто получение профильного образования. Предприниматель должен уметь анализировать и решать экономические и маркетинговые задачи на практике, извлекая из этого максимальную выгоду. Одним из важнейших факторов, отличающих хорошего предпринимателя от типичного бизнесмена, является умение по делу применять главные профильные термины. Поставленная речь, наряду с использованием бизнес терминологии позволит усилить свои позиции в глазах партнеров, акционеров и инвесторов.

Учить, или скорее, понимать и использовать, новые бизнес-термины нужно как начинающим, так и опытным предпринимателям. При этом делать это можно постоянно, пополняя багаж знаний полезной и ценной в общении с другими людьми информацией.

Общие бизнес-термины учат в интернете, используя профильные словари

Также важно ознакомиться с терминологией, которая принята в конкретно нужной вам отрасли и сегменте бизнеса. Для этого используется специальная литература, расширяется круг общения, проводятся частные беседы с деловыми партнерами, знающими сферу изнутри

Фильтрование информации позволит вычленить из всего массива данных действительно важные и полезные термины.

Р

Ребалансировка – периодический пересмотр инвестиционного портфеля с целью приведения долей входящих в него активов в их первоначальное состояние. Проводят либо путем продажи излишне выросших в цене, либо путем покупки упавших в цене инструментов. Процедура помогает инвестировать на запланированном уровне риск – доходность.

Реинвестирование – повторное вложение полученного дохода (дивиденды, купоны, налоговые вычеты и пр.) в покупку тех же или других инвестиционных активов, что запускает механизм сложного процента и приводит к большему наращиванию прибыли от инвестиций в долгосрочной перспективе.

Риск-профиль – восприимчивость к риску конкретного инвестора, его отношение к просадке инвестиционного портфеля. Знание своего риск-профиля помогает сформировать капитал, который не будет подвержен эмоциональным и неконтролируемым воздействиям со стороны его владельца.

К

Капитализация компании – рыночная стоимость компании на текущий момент времени. Определяется путем перемножения количества акций в обращении на их котировку на фондовой бирже. Динамично изменяется в течение торговой сессии в зависимости от ликвидности ценной бумаги.

Корреляция – взаимосвязь двух инвестиционных активов. Показывает, насколько изменится стоимость одного из них при росте или падении стоимости другого. Значение варьируется от -1 до +1. Если активы изменяются одинаково (например, оба растут или оба падают), то говорят о положительной корреляции, а ее значение стремится к 1. Если активы изменяются в противоположном направлении, то речь идет об обратной корреляции с отрицательным значением. Если активы вообще никак друг с другом не коррелируют, то значение параметра колеблется около 0.

Котировка – текущая цена актива, по которой продавец готов его продать на биржевом рынке, а покупатель купить. Скорость изменения зависит от ликвидности. Чем ликвиднее актив, тем чаще будет меняться котировка, и наоборот.

Краудфандинг – объединение людей и их капиталов на базе краудфандинговой площадки с целью финансирования какого-то проекта. Это могут быть вложения в стартапы с инновационной идеей, благотворительные мероприятия, производство продукта, организацию фестиваля, концерта и пр. Далеко не всегда результатом таких вложений является возврат средств и получение прибыли.

Купон – доход, который выплачивает инвестору эмитент облигации. Выражается в денежных единицах или процентах от номинальной стоимости ценной бумаги.

S

  • Salary |ˈsaləri| — зарплата (оклад);
  • Sale |seɪl| — продажа, сбыт;
  • Salesman |ˈseɪlzmən|- торговый агент;
  • Sales tax |seɪlz tæks| (американский английский) — налог с продаж, налоги на добавленную стоимость;
  • Secretary |ˈsɛkrɪt(ə)ri| — секретарь;
  • Secretary to the director — секретарь директора;
  • Sell |sel| — продавать. В американском английском также популяризировать продукт;
  • Seller |ˈsɛlə| — продавец;
  • Service |ˈsəːvɪs| — служебный, рабочий стаж;
  • Shareholder |ˈʃɛːhəʊldə| — держатель акций;
  • Ship |ʃɪp|

1. перевозить товары самолетом, водным судном, поездом

2. В IT — производить компьютерное оборудование на продажу;

  • Shipment |ˈʃɪpm(ə)nt| — груз, партия, поставка;
  • Shipping |ˈʃɪpɪŋ|- поставка (товаров);
  • Shop |ʃɒp| — магазин, цех;
  • Sick leave |sɪk liːv| — отпуск по болезни;
  • Sign |saɪn| — подписывать, вывеска;
  • Signature |ˈsɪɡnətʃə| — подпись;
  • Spreadsheet |ˈsprɛdʃiːt| — электронная таблица;
  • Staff |stɑːf| — рабочий персонал;
  • Statement |ˈsteɪtm(ə)nt| — ведомость, официальный отчет. Коммерция — выписка счета. Юридический термин — показание
  • Stock |stɒk|

1.коммерция — общая сумма товаров для продажи; инвентарь компании;

2. Производство — поставка товаров или материалов;

3. Финансы — акции компании.

  • Stockholder |ˈstɒkhəʊldə| — акционер;
  • Strike |strʌɪk| -забастовка;
  • Superintendent |suːp(ə)rɪnˈtɛnd(ə)nt| — управляющий, надзиратель;
  • Supervisor |ˈsuːpəvʌɪzə| — супервизор, надзиратель, инспектор;
  • Supply |səˈplʌɪ| — поставка.

Б

Байбэк (buy back) – обратный выкуп компанией собственных акций с целью повышения спроса на них со стороны частных инвесторов, снижения риска враждебного поглощения или вложения свободных денежных средств.

Бенчмарк – это аналитический показатель, который позволяет оценить состояние экономики или отдельного сегмента рынка по сравнению с эталонных значением. Например, инвестор сравнивает с бенчмарком эффективность отдельного актива или всего инвестиционного портфеля. В качестве эталона могут быть фондовые индексы, валютные котировки, процентные ставки и пр.

Биржа – место для организованных торгов какими-либо активами. Она организует и контролирует сделки, гарантирует расчеты и поставки, оказывает консультационные услуги. Берет за свои услуги комиссию. На фондовой бирже торгуются ценные бумаги, на валютной – валюта, на товарной – полезные ископаемые, с/х продукция и т. д.

Биржевой стакан – графическое представление текущих цен и объемов спроса и предложения на определенный актив. Можно найти в торговых терминалах брокеров. Чаще всего представлен в виде таблицы с цифрами, которые постоянно меняются в зависимости от ликвидности инструмента. Служит для оценки ликвидности, а также поиска оптимальной цены для покупки или продажи.

Брокер – это посредник на финансовом рынке между инвестором и биржей, инвестором и депозитарием, помогает купить или продать активы на бирже, по некоторым из них является налоговым агентом, т. е. рассчитывает и перечисляет в бюджет налог на доходы, оказывает консультационные и аналитические услуги.

Брокерский счет – специальный счет, с помощью которого инвестор совершает сделки по купле-продаже активов на фондовом рынке. Деньги, которые хранятся на российском брокерском счете, не застрахованы государством. Открывает его брокер (банк, брокерская или управляющая компании), который имеет право на осуществление брокерской деятельности.

Бычий рынок – состояние фондового рынка, когда котировки на ценные бумаги растут длительный период времени.

Что это за коды?

Имеется целый ряд кодовых слов, призванных решить материальные трудности и подключиться к валютному эгрегору. Данные слова-пароли непременно применяются в связке: «Вместе — шифр — сейчас».

1. «Отыскать» — может помочь реализовать желания и получить итог. Применяя такого рода шифр, возможно отыскать все нужные блага: жилье, авто, элитную работу, необходимую сумму средств. Отыскать возможно также материальную свободу, независимость от сомнений либо кредитов.

В среду носим удобную одежду: что надеть на работу в каждый день недели

Кого быстрее принимают на работу — рабочего или босса: отчего тянут рекрутеры

Люди платят мошенникам за услугу 300 р., но в итоге лишаются госвыплат

2. «Вперед» — притягивает не только лишь средства, однако и фортуну, и успех в жизни. Этим словом можно привлечь на свою сторону везение, которое будет оберегать в любых начинаниях. Данная установка формирует удачную перспективу, однако только лишь при условии, что с момента ее провозглашения вы сделаете все возможное для достижения успеха в профессиональной сфере.

3. «Сделано» — говоря пароль, вы притягиваете окончательный итог. Специалисты советуют использовать это слово, когда необходимо принять сложное решение, найти лучший выход из трудного положения, избавиться от долгов, укрепить силу духа.

4. «Поворот» — слово-пароль, которое разворачивает жизнь в нужную вам сторону, заставляя развиваться события в желаемом русле. А также обеспечивает успех в делах и способствует быстрому привлечению денег.

Как приобрести квартиру без ипотеки: trade-in, рассрочка или накопления

Рост фейковых театральных сайтов обнаружили эксперты Сбера

Улица конюшней в Нью-Йорке, или Где прячутся миллионеры и студенты

5. «Идти» — дает возможность отыскать собственное назначение в жизни и не сворачивать с выбранной дороги. Кодовое слово придает уверенность в собственных силах, что помогает побороть страх поражения, лень и сомнения.

6. «Трать» — слово-пароль используется для того, чтобы встать на путь богатства и процветания.

7. «Считай» — дает возможность заработать хорошие средства, обрести высокооплачиваемую работу, материальную помощь либо поддержку авторитетного человека.

8. «Лично» — способствует приобретению успеха на работе и в делах, связанных с деньгами. Чаще всего используется при покупке или продаже имущества.

9. «Определяй» — установка на то, чтобы самому управлять своей судьбой. Используя этот пароль, вы можете назначить себе сроки достижения профессиональных целей, желаемый заработок или занимаемую должность.

Выплату в 10000 получили более 30 млн пенсионеров

Как россиянам получить антикризисные социальные выплаты: что для этого нужно

Высочайшее качество: как добываются колумбийские кристаллы (обратная сторона)

10. «Энтузиазм» — кодовое слово, способное превратить неудачу в успех, поражение — в победу, сомнения — в уверенность, безденежье — в богатство.

Похожие термины:

  • Экспортная агентская фирма — торговая фирма, выступающая посредником промышленных фирм своей страны на основе агентского соглашения.

  • юридически независимая фирма, выступающая от имени и за счет принципала при заключении сделок, операций.

  • (англ. buing agent) – иностранная фирма, выполняющая операции по закупке товаров за границей для своих принципалов.

  • COMPANYСогласно Постановлению Q (Свода федеральных постановлений США — 12 CFR 215.2(а), любого рода корпорация, акционерная компания, акционерное общество, объединение; товарищество, партнерство; траст, дов

  • (англ. firm audit) – фирма, осуществляющая аудит.

  • фирма, официально зарегистрированная на бирже и занимающаяся брокерской деятельностью.

  • См. Фирма брокерская

  • фирма, являющаяся объектом попытки поглощения.

  • фирма, принадлежащая другой компании (холдинг)

  • Характеристика определенных брокеров-дилеров, которые считаются «аристократией» и «сливками» в таких операциях, как участие во враждебных поглощениях. Выражение возникло из истории колледжей «выс

  • Брокерская фирма, имеющая по крайней мере одно членское место на крупной бирже, хотя по правилам биржи членство оформляется на имя работника, а не на саму фирму. Такая фирма пользуется правами и пр

  • Подобные фирмы осуществляют сделки либо через фирмы — члены биржи на региональных биржах, либо на «третьем рынке» (third market). См. member firm; regional stock exchanges.

  • брокерская фирма, занимающаяся ценными бумагами, организованная как товарищество, у которой по крайней мере один из главных партнеров или служащих является членом фондовой биржи.

  • Компания, чьи акции продаются на Нью-йоркской (New York Stock Exchange, NYSE) и Американской фондовых биржах (American Stock Exchange, ASE). Для включения в список участников биржи компания должна удовлетворять определенны

  • См. Фактор-компания

  • См. Компания консалтинговая

  • COMMISSION HOUSEБрокерская фирма, сотрудник или сотрудники к-рой являются одновременно членами фондовой или другой биржи и исполняют поручения клиентов о покупке и продаже за их счет на бирже или биржах,

  • Организация, занимающаяся главным образом оказанием услуг другим бизнес-структурам на основе гонораров или контрактов.

  • получила широкое распространение в торговле пушно-меховыми товарами, шерстью, чаем, табаком и др. Обычно она организует аукционы и продает на них на комиссионных началах товары по поручению своих

  • в настоящее время таких фирм практически не существует), принимающая заказы у своих клиентов, но не осуществляющая их немедленно, как того требуют правила Комиссии по ценным бумагам и биржам (Securitie

Базовый словарь бизнес терминов по маркетингу и рекламе

Целевая аудитория (ЦА) – круг людей с набором характеристик типа «возраст», «пол», «должность» и «потребность». Это те, кто является потенциальными клиентами на какое-либо предложение. Используется для более точных рекламных кампаний и акций.

Объем показов (охват ЦА) – количество людей, которые увидели или которым была показана реклама продукта или услуги. Используется для оценки эффективности рекламного предложения (сообщения).

Посетитель (клик, гость, click, visitor) – посетитель на сайте или в магазине. Часто фиксируется количество посетителей или кликов для оценки эффективности рекламы или сайта (магазина, кафе и т.п.).

Трафик – количество посетителей, которые пришли на сайт или на другую площадку. Либо, количество прохожих мимо определенного места.

Лидогенерация (Lead Generation) – комплекс мер, направленный на привлечение контактов целевой аудитории. Используется для роста объема продаж и эффективности бизнеса.

Холодные, теплые, горячие – категоризация, используемая в маркетинге, продажах и бизнесе в целом, которая позволяет расставить приоритеты в работе. Если контакт, клиент или лид горячий, значит он на 90% станет клиентом. Если теплый – на 50%, если холодный – на 30%. Приведенные значения могут различаться в разных случаях.

Утепление лидов (подогрев) – меры по повышению уровня лояльности и доверия клиента к бренду или предложению. Используется для того, чтобы к моменту формирования заказа, клиент совершил покупку с большей вероятностью.

Лендинг (лендинг пейдж, одностраничник, Landing Page) – веб-страница, создаваемая с целью продажи одного или нескольких продуктов и услуг. Либо с целью лидогенерации. Часто, на недорогих продуктах и услугах или для акций данный инструмент эффективнее многостраничного веб-сайта.

Английские слова на тему “Экономика, бизнес”, часть 1

price цена
tax налог
cost стоимость
product продукт (товар)
organization организация
economy экономика
bank банк
agency агентство
store магазин (склад)
fund фонд
stock акция
loss ущерб
trade торговля
deal сделка
bill счет (напр. в ресторане)
benefit выгода
firm фирма
management управление (руководящий состав)
charge плата (цена)
property собственность
base база, основание
owner владелец
investment инвестиции
consumer потребитель
budget бюджет
agreement соглашение
capital капитал
account счет (в банке)
credit кредит
income доход
insurance страхование
sales продажи

Примеры:

В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.